Фальстаф
по | вт | ср | че | пя | су | во |
Фальстаф
Комическая опера в трёх актах (1893)
Музыка Джузеппе Верди
Либретто Арриго Бойто по пьесе Уильяма Шекспира Виндзорские насмешницы
Продолжительность: около 2 часов 50 минут, включая антракт после первого акта
Язык: итальянский, с субтитрами на немецком и английском
Рекомендуемый возраст: от 14 лет
Почти в 80 лет Джузеппе Верди, уже ставший легендой, вновь добился сенсационного успеха с этой оперой. Вдохновившись блестящим либретто значительно более молодого Арриго Бойто, он создал шедевр комической оперы после пятидесятилетнего периода трагических произведений. Хотя опера основана на том же сюжете, что и Виндзорские насмешницы Отто Николаи, Верди удалось создать уникальную, подрывную версию этой комедии.
Поведение постаревшего сэра Джона Фальстафа — хитрого нахлебника, повесы и неудачливого соблазнителя — вызывает переполох в мелкобуржуазной семье Виндзоров. Он не только живёт за чужой счёт, но ещё и считает, что может одновременно ухаживать за двумя дамами, послав им одинаковые любовные письма. Однако оскорблённые, но находчивые женщины не собираются с этим мириться и готовят ответный удар. Мудрая и проницательная, полная карикатур и тонко выписанных характеров, партитура Фальстафа в зрелом творчестве Верди звучит живо и образно, насыщена игрой слов, ритмической изящностью и музыкальными ассоциациями. Гораздо активнее, чем в его ранних произведениях, оркестр сопровождает происходящее остроумными и выразительными комментариями. Благодаря ярким персонажам, бурным ансамблям и пародийным сценам, это произведение становится бесценным источником вдохновения для подлинно глобального музыкального театра — таким, каким его видел Шекспир.
Содержание
Акт I
Картина первая
Комната в таверне «Орден подвязки». Фальстаф выпивает в компании Пистоля, Бардольфа и трактирщика, когда неожиданно появившийся доктор Каюс обвиняет его в грабеже, но, ко всеобщей радости, доктор незамедлительно изгнан. Фальстаф вручает своим слугам письма для миссис Форд и миссис Пейдж. Письма уверяют этих уважаемых женщин в любви к ним старого пьяницы и предназначены соблазнить их (на самом деле Фальстаф делает это за деньги). Бардольф и Пистоль отказываются, ссылаясь на свою честь. Вручив письма своему пажу, немало изумлённый Фальстаф гонит слуг, говоря, что «честь — это только слово» (Che dunque l’onore? Una parola!).
Картина вторая
Сад Форда. Алиса Форд и Мэг Пейдж обсуждают полученные ими любовные письма с совершенно идентичным содержанием. Обменявшись ими, они вместе с миссис Квикли решают наказать старого греховодника. Троица также возмущается мистером Фордом, решившим выдать Нанетту за француза, доктора Каюса. Этому не бывать, решают они. Появляется Фентон и говорит с Нанеттой. Возвратившись, кумушки решают передать через горничную своё согласие Фальстафу. Тем временем, честные Бардольф и Пистоль осведомляют Форда о намерениях Фальстафа, и предлагают ему присутствовать при наказании рыцаря. Форд, миссис Форд и миссис Пейдж хотят его проучить.
Акт II
Картина первая
Та же комната в трактире, что и в первом акте. Бардольф и Пистоль (ныне субсидируемые Фордом) делают вид, что раскаиваются в своих прежних провинностях перед Фальстафом, и объявляют о приходе миссис Квикли, которая доставила Фальстафу приглашение. Её сопровождает мистер Форд под видом некоего синьора Фонтаны и предлагает Фальстафу деньги, чтобы тот свёл его с миссис Форд. Фальстаф с радостью соглашается. Пока он наряжается в великолепное одеяние, Форд снедаем ревностью (È sogno o realtà? — Виденье иль реальность?).
Картина вторая
Комната в доме Фордов. Миссис Квикли объявляет о прибытии Фальстафа. Тем временем миссис Форд уже принесла большую корзину для одежды. Фальстаф пытается соблазнить почтенную горожанку, но моментально затихает, как только миссис Квикли объявляет о приходе мистера Форда. Пока разгневанный Форд с друзьями ищет Фальстафа, тот успевает спрятаться по совету миссис Форд в корзину. В этот момент Фентон и Нанетта целуются за сценой; услышав звук, Форд бросается туда, но вместо ожидаемого Фальстафа обнаруживает Фентона, которого незамедлительно выгоняет. Когда Форд снова приступает к поиску, содержимое корзины вместе с Фальстафом выброшено в воды Темзы.
Акт III
Картина первая
Перед трактиром. Мрачный Фальстаф проклинает плачевное состояние этого мира. Однако вскоре глинтвейн улучшает его расположение духа. Толстяк вновь получает записку через миссис Квикли, что подслушано Фордом. Фальстаф откликается на это более чем сомнительное письмо, и уходит, обещая выполнить все условия — прийти к Гернскому дубу одетым как Чёрный Охотник. Квикли, Форд и Каюс придумывают, как проучить старого обжору. Доктору Каюсу предложено в то же время обвенчаться с Нанеттой. Форд объясняет, что та будет переодета. Всё это слышит Квикли.
Картина вторая
У дуба Герна в Виндзорском парке. Миссис Форд и миссис Пейдж наряжают Фентона как монаха и договариваются с ним, что он немного подпортит Каюсу планы. Появляется одетый охотником Фальстаф. Его ухаживания за миссис Форд неожиданно прерываются появлением виндзорцев, переодетых ведьмами, эльфами и феями. Они изрядно лупят Фальстафа, после чего снимают маски. Форд торжествующе выводит доктора Каюса и даму в маске — его венчанную жену, которая на поверку оказывается Бардольфом. Входят монах-Фентон и сказочная царица-Нанетта, только что обвенчавшиеся. Форд вынужден признать своё поражение и даёт согласие на их брак. Фальстаф, довольный тем, что одурачили не только его, провозглашает в финале, что «все в мире — это всего лишь шутка!» (Tutto nel mondo è burla)
Программа и выходные данные
Музыкальный руководитель: Джузеппе Ментучча
Режиссёр: Марио Мартоне
Сценография: Маргерита Палли
Костюмы: Урсула Пацак
Свет: Паскуале Мари
Хореография: Раффаэлла Джордано
Хормейстер: Герхард Полифка
Сэр Джон Фальстаф: Михаэль Волле
Форд: Андре Шуэн
Фентон: Джона Хоскинс
Доктор Кайус: Юрген Захер
Бардольфо: Карл-Михаэль Эбнер
Пистола: Фридрих Хамель
Алиса Форд: Габриэла Шерер
Наннетта: Славка Замечникова
Миссис Куикли: Анна Кишьюдит
Мэг Пейдж: Катарина Каммерлохер
Хор Штаатсоперы, Штаатскапелле Берлин
Государственная опера Унтер-ден-Линден
Staatsoper Unter den Linden — один из самых престижных оперных театров Берлина с богатой историей и значительным культурным влиянием.
История:
Staatsoper Unter den Linden была построена между 1741 и 1743 годами по проекту архитектора Георга Венцеслауса фон Кнобельсдорфа. Театр был заказан Фридрихом II Прусским и изначально назывался Königliche Oper (Королевская опера). Оперный театр несколько раз перестраивался и реконструировался, особенно после разрушений во Второй мировой войне. Он был вновь открыт в 1984 году после масштабной реконструкции.
Интерьер:
Интерьер знаменит своей роскошной и классической отделкой. Аудитория известна своей акустикой и великолепием, с роскошными бархатными креслами и изысканными декорациями. Сцена и зоны для зрителей были обновлены, чтобы соответствовать современным стандартам, сохраняя историческую эстетику.
Концерты и постановки:
Staatsoper Unter den Linden проводит различные выступления, включая оперы, оркестровые концерты и балет. Это дом для Staatskapelle Berlin, одного из ведущих оркестров Германии. Театр славится своими высококачественными постановками и ролью в динамичной культурной сцене Берлина.
Строительство:
Оригинальный дизайн был выполнен в барочном стиле, с элегантным фасадом и большим входом. Здание было реконструировано в 1950-х и 1980-х годах, сохранив классический внешний вид, но модернизировав внутренние пространства. Фасад включает классический портик с шестью коринфскими колоннами и заметный центральный фронтон.
ПУТЕШЕСТВИЕ
Государственная опера «Унтер-ден-Линден» полностью доступна для людей с ограниченными возможностями благодаря отличным связям с общественным транспортом.
АДРЕС: Unter den Linden 7; 10117 Берлин
ЭЛЕКТРИЧКА
S+U Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75)
МЕТРО
Hausvogteiplatz (U2)
Museumsinsel (U5)
Stadtmitte (U2, U6)
Unter den Linden (U5, U6)
АВТОБУС
Staatsoper (100, 245, 300)
Unter den Linden/Friedrichstraße (100, 147, 245, 300, N6)
ПАРКОВКА
Q-PARK парковка Unter den Linden/Staatsoper
Bebelplatz, 10117 Берлин
В подземном паркинге имеется пять зарядных станций для электромобилей. Дополнительную информацию можно найти здесь.
Подземный паркинг на Bebelplatz предлагает места для инвалидов и прямой доступ к опере. При въезде в паркинг с 17:30 до 23:30 максимальная плата за парковку составляет 7 €. Чтобы воспользоваться этим тарифом, введите свой парковочный билет в одну из платёжных машин, и на дисплее появится сообщение «Театральный тариф». Обратите внимание, что тариф недоступен, если вы въезжаете в паркинг до 17:30, и поэтому не будет отображаться на дисплее. СОВЕТ: Если вы оплатите театральный тариф на машине до начала мероприятия, вы сможете избежать ненужного ожидания после спектакля.