Альзира

Купить билеты
Октябрь 2026
по
вт
ср
че
пя
су
во

 

Альцира
Лирическая трагедия в прологе и двух актах на либретто Сальвадоре Каммарано, по произведению Альзира или Американцы Вольтера.
Первая постановка 12 августа 1845 года в Театро ди Сан-Карло в Неаполе

 

Музыка ДЖУЗЕППЕ ВЕРДИ
Критическое издание под редакцией Стефано Кастельвекки, Джонатана Ческина, The University of Chicago Press и Casa Ricordi, Милан

 

Новая постановка
Театро Реджо ди Парма

 

Спектакль с титрами на итальянском и английском языках

 

 

Сюжет

Место действия: Перу

Время действия: XVI век

 

Пролог: Пленный

Перуанские индейцы собрались на площади, чтобы казнить пленённого ими испанского губернатора Альваро. Неожиданно появляется инка Заморо и просит их освободить узника; они выполняют его просьбу.

Заморо, которого все считали мёртвым, рассказывает, как он был взят в плен и подвергнут пыткам Гусмано, предводителем испанцев (Un Inca, eccesso orribile / «Инка… о ужас!»). Отумбо же рассказывает Заморо, что Альзира, его возлюбленная, вместе со своим отцом Аталибой, находится в плену у испанцев; Заморо призывает индейцев к восстанию: Risorto fra le tenebre / «Восстав из мёртвых…»).

 

Действие 1: Жизнь за жизнь

Сцена 1: Главная площадь Лимы

Альваро объявляет, что, в связи с возрастом и немощью, он решает передать губернаторские права своему сыну Гусмано, который утверждает, что его первой целью станет мир с инками и что для этого он собирается жениться на Альзире. Аталиба соглашается поддерживать нового губернатора, но предупреждает, что его дочь Альзира ещё не готова выйти замуж за Гусмано: её жених Заморо умер совсем недавно. Он, уверяя, что понимает это (Eterna la memoria / «Непрерывные воспоминания о безумной любви тяготят её…»), просит Аталибу сделать всё, чтобы убедить девушку на свадьбу (Quanto un mortal può chiedere / «Всё, о чём может попросить человек…»)

 

Сцена 2: Покои Аталибы во дворце губернатора

В это время Альзира спит, всё ещё мечтая о Заморо. Она рассказывает девушкам, разбудившим её, о своём тревожном сне, в котором напугал её Гусмано (Da Gusman sul fragil barca / «Я убежала от Гусмано на хрупкой лодочке»), а Заморо спас; хоть он и умер, но она всё ещё любит его (Nell’astro che più fulgido / «На той звезде, что ярче всех сияет в ночи, живёт Заморо»). Появившийся Аталиба пытается убедить дочь выйти за Гусмано, однако безуспешно, пока вдруг не входит Заморо. Сначала Альзира думает, что это призрак, но постепенно убеждается в том, что её любимый ещё жив. Они вместе поют о своей любви (Risorge ne' tuoi lumi l’astro de' giorni miei! / «В твоих глазах снова всходит звезда моей жизни!».)

 

Входит Гусмано и, увидев пару вместе, приказывает немедленно схватить и казнить Заморо. Затем следует секстет Nella polve genuflesso, в котором каждый из персонажей выражает свои чувства: «Альваро умоляет сына быть милосердным; Гусмано упрямится и не соглашается на помилование, Альзира […] сетует на свою судьбу и краткотечность счастья; Заморо выражает веру в её постоянство; Зума и Талиба — своё отчаяние».

Когда приходят вести о вторжении инков в Лиму, Альваро подтверждает, что Заморо спас его от верной гибели; Гусмано приказывает освободить пленника, чтобы тот отправился и сражался на стороне своих солдат («Иди на поле боя, там мы встретимся снова!»).

 

Действие 2: Месть дикаря

Сцена 1: Крепость в Лиме

Заморо возглавлял атаку на конквистадоров и попал в плен. Гусмано обрекает его на гибель, но, так как Альзира умоляет его пощадить Заморо, обещает помиловать пленника при условии, что девушка выйдет замуж за нового губернатора. Нехотя она соглашается (Гусмано: Colma di gioia ho l’anima! / «Моя душа достигла вершины радости»).

 

Сцена 2: Пещера неподалёку от Лимы

Остатки потерпевших поражение индейцев вынуждены скрываться; они обсуждают слухи о том, что Заморо удалось бежать из плена, переодетым в форму испанского солдата. Вскоре он появляется в отчаянии (Irne lungi ancor dovrei / «Должен ли я ещё раз уходить отсюда, беглец, с грузом позора на плечах?»). Услышав от своих товарищей, что Альзира согласилась выйти замуж за Гусмано и что уже идёт подготовка к церемонии, он решает отомстить (Non di codarde lagrime / «Сейчас время не трусливых слёз, а крови!»). Он отправляется во дворец.

 

Сцена 3: Огромный зал во дворце губернатора

Начинается свадьба Альзиры и Гусмано, но во время церемонии испанский солдат бросается на жениха и вонзает в него нож. К удивлению Альзиры, это Заморо. Перед смертью Гусмано рассказывает ему, что Альзира согласилась выйти замуж, только чтобы уберечь любимого от смерти. Он прощает Заморо, благословляет его союз с Альзирой, получает последнее благословение от отца и умирает.

Программа и выходные данные

Дирижёр – Джеймс Конлон
Режиссёр – Мануэль Ренга
Сценография и костюмы – Аурелио Коломбо
Свет – Эмануэле Альяти

 

Альваро – Алессио Каччамани
Гусмано – Даниэль Луис де Висенте
Овандо – Федерико Бонги*
Заморо – Антонио Поли
Аталиба – Агостино Субакки*
Альцира – Марта Торбидони
Зума – Эрика Кортезе*
Отомбо – Карло Раффаэлли

 

*бывший учащийся Академии Верди

 

FILARMONICA ARTURO TOSCANINI

 

ХОР ТЕАТРА РЕДЖО ДИ ПАРМА
Хормейстер Мартино Фаджиани

Театр Реджо в Парме

Связанные события