Золушка Zolushka
по | вт | ср | че | пя | су | во |
Ла Ченерентона
Джованни Россини
Драмма джокозо в двух актах (1817)
Либретто Якопо Ферретти и др. по сказке Золушка или Маленький стеклянный башмачок Шарля Перро
Исполняется на итальянском языке с немецкими титрами
Молодая Анджелина, прозванная Ченерентолой, живет с обидчивым отчимом и двумя злыми сестрами, которые делают все, чтобы превратить ее жизнь в ад, стремясь лишь к богатству и социальному вниманию. Когда принц, переодетый в слугу, входит в ее жизнь, развивается эмоциональная история о настоящей любви и потенциале самого человека.
Затем, однажды ночью, на великолепном балу и после волшебной трансформации, Ченерентола становится личностью, которая затмевает все и всех, очаровывая принца. Остальная часть истории отмечена юмористическими осложнениями и удивительными поворотами, в то время как оба пытаются раскрыть свою истинную личность и поставить под сомнение социальные нормы…
Трудно поверить, что это произведение Джованни Россини, шедевр оперы буффа, основанный на одном из самых старых и известных сказок Золушка, было освистано на мировой премьере в 1817 году. Британская режиссерка Эми Лейн, бывшая ассистентка Кит Уорнера в Андреа Шенье Умберто Джордано на Seebühne и сегодня известная своими креативными постановками, вдыхает новую жизнь в традиционную историю. Музыкальный руководитель – успешный дирижер Каапо Ияс.
Производство Opera Studio Bregenzer Festspiele при поддержке международного вокального конкурса NEUE STIMMEN фонда Лиз Мона
Краткое содержание
Акт первый
Сцена первая. Дворец Дона Маньифико
Дочери хозяина дома Клоринда и Тисба перебирают драгоценности и болтают между собой. Появляется Анджелина, падчерица Маньифико. Она в платье служанки и занимается уборкой дома. Анджелина поёт балладу о короле, который женился на крестьянке. Сёстры высмеивают её. В дом входит нищий, который просит подаяния. Сёстры хотят его выгнать, но Анджелина усаживает старика и подаёт ему хлеб и кофе. Хор сообщает, что принц Рамиро ищет самую красивую девушку в своих владениях, чтобы жениться на ней, и в своих поисках он скоро посетит дворец Маньифико. Сёстры начинают готовиться к приёму принца, строя планы на его счёт. Нищий вполголоса высмеивает их и уходит. Входит Дон Маньифико. Сёстры сообщают ему о приезде принца. Отец с дочерьми уходит, чтобы переодеться для приёма гостя. Анджелине они приказывают приготовить угощение. Входит принц Рамиро. Он переоделся в платье своего камердинера Дандини, чтобы со стороны понаблюдать за невестами. Вперёд он посылал своего наставника Алидоро, который, переодевшись нищим, уже успел понаблюдать и составить представление о жителях этого дома. Входит Анджелина с подносом. Рамиро представляется камердинером принца. Анджелина рассказывает свою историю: она сирота, живёт в доме отчима, который заставляет её выполнять всю домашнюю работу. Рамиро очарован Анджелиной, ей также понравился молодой человек, но хозяин зовёт её, и она уходит. Входит Дон Маньифико. Рамиро говорит, что принц сейчас будет здесь. Действительно, в зал торжественно вступают придворные, которые окружают камердинера Дандини, переодетого принцем. Дандини приветствует хозяина дома. Дон Маньифико, Клоринда и Тисба расточают комплименты мнимому принцу. Лишь Анджелина удручена вульгарностью манер этого принца. Дандини приглашает хозяина дома с дочерьми во дворец. Сёстры в восторге. Анджелина просит отчима взять и её, но те категорически против — она останется дома и будет заниматься домашними делами. Появляется Алидоро уже не в костюме нищего, а в придворном платье. Он интересуется, почему Маньифико не берёт с собой третью дочь. Маньифико возмущён — Анджелина ему не дочь, а падчерица — дочь его второй жены от первого брака, бесприданница, не имеющая собственного состояния и живущая у него из милости. Алидоро остаётся наедине с Анджелиной. Он очарован красотой и добротой девушки, считает, что с нею принц найдёт своё счастье. Алидоро принимает на себя заботу об Анджелине и забирает её с собою во дворец. В это время Дандини расписывает Дону Маньифико достоинства своего винного погреба. Маньифико доволен, он любит выпить. Принц просит Дандини поговорить с дочерьми, чтобы узнать их характер. Дандини ухаживает за Клориндой и Тисбой, отпускает вульгарные шутки, но те готовы слушать от принца что угодно, лишь бы добиться его благосклонности.
Сцена вторая. Дворец принца Рамиро
Подвыпивший Дон Маньифико распоряжается во дворце как у себя дома. Он поёт весёлую песню. Принц поражён вульгарностью и меркантильностью дочерей Маньифико. Он в недоумении, ведь его наставник Алидоро говорил об одной из дочерей как о воплощении благородства и доброты. Он решает испытать Клоринду и Тисбу ещё раз. Дандини предлагает им в качестве кавалера принца Рамиро. Но, думая, что это камердинер, сёстры с возмущением отказываются. Входит Алидоро. Он привёз таинственную знатную красавицу в роскошном наряде. Входит Анджелина. Все в замешательстве. Она так похожа на падчерицу Маньифико. Но барон и сёстры успокаивают себя — эта дама в таком богатом наряде не может быть бедной Анджелиной.
Акт второй
Сцена первая. Дворец принца Рамиро
Сёстры жалуются отцу, что Дандини, которого они принимают за принца, оставил их и ухаживает за прекрасной незнакомкой. Но Маньифико уже не воспринимает их жалоб, его интересуют только новые вина из погреба принца. Рамиро, узнавший Анджелину, просит Дандини сделать ей предложение в качестве принца. Но Анджелина отказывает ему. Она любит Рамиро, которого считает камердинером. Рамиро в восторге от верности и бескорыстности Анджелины. Он признаётся ей в любви. Анджелина также любит его. Но выйдет за него замуж, только когда он узнает, кто она. С этими словами Анджелина снимает с руки один из двух одинаковых браслетов, отдаёт Рамиро и уходит. Принц клянётся найти её. Алидоро даёт Дандини сигнал к окончанию розыгрыша. Дон Маньифико уверяет, что его дочери полюбили принца и просит ускорить свадьбу с любой из них. Дандини признаётся Дону Маньифико, что того разыграли — он не принц, а камердинер. Барон в ужасе покидает дворец принца. Алидоро доволен — корыстолюбивый барон получил хороший урок.
Сцена вторая. Дворец Дона Маньифико
Анджелина вновь в старом платье убирает в комнате и поёт свою балладу о короле. Возвращаются разгневанные Дон Маньифико с дочерьми. Начинается гроза. Внезапно входит Дандини. Он заявляет, что непогода застала принца неподалёку от дома Маньифико, и сейчас принц будет здесь. Входит Рамиро, теперь уже под своим настоящим именем. Барон кланяется ему. Сёстры приказывают Анджелине подать ужин. Анджелина пытается закрыть лицо руками, но Рамиро видит у неё на руке знакомый браслет — такой же, как и у него. Барон и дочери пытаются прогнать Анджелину, но принц останавливает их. Он выполнил условие — узнал, кто такая прекрасная незнакомка, и теперь просит её стать его женой. Анджелина согласна. Алидоро рассказывает о тяжёлой судьбе и золотом сердце Анджелины. Она просит принца простить своего отчима и сестёр. Принц великодушно согласен. Все радостно веселятся.
Программа и выходные данные
ДЛИТЕЛЬНОСТЬ: около 2 3/4 часов (с перерывом)
Дирижер: Каапо Ияс
Продюсер: Эми Лейн
Художник по сценографии, дизайнер костюмов: Анна Рейд
Художник по свету: Чарли Морган Джонс
Хореограф: Тим Клейдон
Драматург: Флориан Аморт
Дон Рамиро: Аарон Годфри-Мэйес
Дандини: Йозеф Джонгмин Аhn
Дон Магнифико: Ферхат Бадай
Клоринда: Айтана Санз
Тисбе: Анья Миттермюллер
Анджелина (Ченерентола): Цзиньцзинь Сюй
Алидоро: Лобель Барун
Симфонический оркестр Форарльберга
Музыкальный фестиваль в Бpегенце
Музыкальный фестиваль в Бpегенце
Фестиваль в Бpегенце долгое вpемя составлял конкуpенцию пpославленному коллеге — фестивалю в Зальцбуpге. Думается, что последний все же более знаменит, Зальцбуpг — pодина Моцаpта, и поток туpистов туда не иссякает. Бpегенц — центp федеpальной земли Фоpальбеpг, что на самом западе Австpии, гоpод сpавнительно небольшой, но кpасивый нежной, миpной и какой-то душистой кpасотой, как все австpийские гоpода. Счастье Бpегенца в том, что он очень удачно pасположен: в этой точке сходятся тpи стpаны, Австpия, Геpмания и Швейцаpия, а озеpо Бодензее очень кpасиво.
Можно только восхититься умом и пpивлекательным хаpактеpом австpийского наpода, сумевшего пpевpатить каждый квадpатный сантиметp собственной теppитоpии в нечто манящее туpиста. B Бpегенце это не только впечатляющие гоpные веpшины (а, значит, зимний и летний туpизм), увлекательные пpогулки по озеpу, богатая истоpия и вкусная кухня, но и музыкальный фестиваль. Фестиваль pазвоpачивается в pазных местах, но площадка, котоpая пользуется самым большим спpосом у публики,— конечно, озеpная сцена. То есть вы сидите на беpегу, а опеpу игpают на воде, на плавучей сцене. Так что спектакль pождается в единении с пейзажем.
Меломана, попавшего в Бpегенц впеpвые, может смутить очевидная искусственность звука. Между певцами, диpижеpом и оpкестpом нет пpямого контакта: последние игpают в здании Фестшпильхауса и остаются невидимы. Так что каждый аpтист снабжен микpофоном и видит диpижеpа только в монитоp. Фестиваль в Бpегенце использует акустическую систему, похожую на Dolby, pазpаботанную во Фpанхофском институте медиа-технологий и пpедназначенную для показа фильмов на откpытом воздухе. Система обеспечивает идеальный контакт между исполнителями на озеpной сцене и невидимым оpкестpом, а, кpоме того, позволяет певцам с максимальной свободой двигаться по гоpизонтали и веpтикали.