Turandot cu Anna Netrebko
Februarie 2027 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Lu | Ma | Mi | Jo | Vi | Sa | Du |
Turandot – Giacomo Puccini | Operă
Operă în trei acte
Libret: Renato Simoni și Giuseppe Adami
după Carlo Gozzi
Limba: italiană
Despre operă
Când Calaf, prințul mongol detronat și refugiat la Beijing, se îndrăgostește de prințesa Turandot, el își asumă un pericol mortal:
doar cel care rezolvă cele trei enigme ale prințesei poate deveni soțul ei. Cei care eșuează sunt executați, la fel ca toți pretendenții anteriori. Tatăl lui Calaf, Timur, și Liu, care îl iubește în taină, îl imploră în zadar să renunțe. El acceptă provocarea.
Actul 1 și 2 – aprox. 80 min
Pauză – aprox. 25 min
Actul 3 – aprox. 45 min
Sinopsis
Acțiunea are loc la Peking, (China), în urmă cu multe sute de ani.
Actul I
Lângă Palatul Imperial din Peking, un Mandarin citește un decret imperial: oricare prinț care aspiră la căsătoria cu Prințesa Turandot trebuie să răspundă la trei ghicitori; cei care nu răspund corect sunt decapitați. Ca rezultat al acestui decret, Prințul Persan (cel mai recent dintre pretendenți) urmează să fie decapitat la ora când va răsări luna. Cetățenii îl cheamă pe călăul Pu Tin-Pao. O sclavă, Liu, cere ajutor fiindcă bătrânul ei stăpân a căzut. Un tânăr vine să-l ajute pe bătrân și îl recunoaște ca fiind Timur, tatăl său, fostul rege al Tătarilor care a luat calea exilului după ce dușmanii l-au înfrânt. Așadar, tânărul străin este de fapt un prinț despre care s-a crezut că a fost ucis în război. Timur îi povestește fiului lui că Liu este singura ființă care i-a rămas credincioasă în exil. Prințul Tătar o întreabă pe Liu motivul acestei fidelități și ea spune că ea se datorează faptului că Prințul i-a zâmbit cândva, cu mult timp în urmă. Luna răsare, Prințul Persan trece prin mulțime în drumul său spre execuție, oamenii sunt mișcați și o roagă pe Turandot să-i cruțe viața. Turandot apare pentru un moment și face semn tăcut prin care ordonă execuția. Prințul Tătar este fermecat de frumusețea Prințesei și decide să devină soțul ei. Miniștrii Ping, Pang și Pong încearcă să-l împiedice să-și riște viața. Ei exprimă punctul de vedere taoist după care nimic nu există pe lume în afară de atotcuprinzătorul "Tao" (cuvânt chinez care desemnează izvorul și principiul a tot ce există; "Tao" este de asemeni și "calea" catre o viață virtuoasă, armonioasă). Ei cântă în trio: " - O iubești? De ce? Pe cine? Pe Turandot? Ha, ha, ha! Pe Turandot? Ha, ha ! - Ești nebun! - Turandot nu există! - Nu există decât Vidul în care vei fi anihilat! - Turandot nu există! - Turandot? Nu e mai mult decât toți ceilalți nebuni ca tine! Nu există niciun om, niciun zeu, nici eu nu exist! Nici națiuni, nici regi, nici Pu Tin-Pao! Nu există decât Tao! - Te vei distruge în același fel ca toți ceilalți nebuni asemeni ție! - Nu există nimic decât Tao!". Timur și Liu încearcă de asemeni să-l descurajeze pe Prințul Tătar, dar în ciuda tuturor avertismentelor, el lovește gongul care îl proclamă drept un nou pretendent.
Actul II
Ping, Pang și Pong se plâng de comportarea sângeroasă a lui Turandot. Ei doresc ca Prințesa să se îndrăgostească, pentru ca pacea să domnească în China. Miniștrii se gândesc cu nostalgie la casele lor de la țară. Mulțimea se adună să audă cum Turandot îl va pune la încercare pe străin, în vreme ce miniștrii se grăbesc să pregătească fie ceremonia decapitării, fie ceremonia căsătoriei.
Bătrânul Împărat al Chinei îl roagă pe Prințul străin să renunțe la această încercare riscantă, dar Prințul e hotărât să continue. Turandot vine și spune povestea blândei prințese Lou-Ling, cea care a fost ucisă cu sălbăticie de către un prinț tătar în urmă cu multă vreme. Ea spune: "Prințesa Lou-Ling, străbuna mea dulce și senină, tu care ai domnit în tăcere și bucurie pură, sfidând cu consecvență și fermitate oribila tiranie bărbătească, astăzi trăiești din nou în mine !" ... "Voi, prinți care veniți aici cu caravane mari din toate colțurile lumii pentru a va încerca norocul, să știți că mă răzbun pe voi în numele purității ei, în numele plânsului ei și al morții ei! Niciun bărbat nu mă va avea vreodată! În inima mea trăiește ura împotriva celui care a ucis-o pe ea. Nu! Nu! Niciun bărbat nu mă va avea vreodată! Ah, mândria marii ei purități a renăscut în mine!" Încercând să-l descurajeze pe Prinț, Turandot spune că ghicitorile sunt trei, dar moartea e una. Curajosul Prinț răspunde că și viața este una. Apoi vine prima întrebare a lui Turandot: Care este fantoma care îi urmărește pe toți muritorii, născându-se în fiecare noapte, murind în fiecare dimineață? "Speranța" răspunde Prințul, în mod corect. Urmează a doua întrebare: Ce se aprinde ca focul, se răcește când îți pierzi curajul sau mori, se încinge din cauza pasiunii? "Sângele" răspunde Prințul Tătar, în mod corect pentru a doua oară. Turandot este tulburată, dar rostește a treia întrebare: Care este gheața care îți dă foc și pe care focul tău o îngheață și mai mult; te înrobește dacă îți permite libertatea și te face rege dacă te acceptă ca sclav? După o tăcere grea, Prințul strigă răspunsul: "Turandot!". Mulțimea își exprimă bucuria, Turandot îl imploră pe tatăl ei să n-o mărite cu un străin, dar împăratul spune că jurământul este sacru. Cu toate astea, Prințul Tătar afirmă că ceea ce dorește el este iubirea lui Turandot. Nu o vrea de soție împotriva voinței ei. Prințul își pune din nou viața în mâinile lui Turandot, spunându-i că dacă va reuși să afle numele lui până în dimineața următoare, el acceptă să fie decapitat.
Actul III
Gărzile palatului anunță că nimeni n-are voie să doarmă în Peking, până ce Turandot nu află numele străinului. Prințul Tătar meditează la viitoarea lui fericire. Ping, Pang și Pong încearcă să-l convingă să se retragă, oferindu-i femei, bogății și glorie. Toate tentativele lor eșuează. Niște oameni îl amenință cu pumnalele pe Prințul Tătar, încercând să-i afle numele. Soldații îi prind pe Liu și Timur care au fost văzuți în tovărășia străinului și se presupune că i-ar ști numele. Turandot vine și îi ordonă lui Timur să vorbească. Liu îl apără pe bătrân, spunând că numai ea cunoaște numele străinului. Ea este torturată, dar păstrează secretul. Impresionată de comportamentul ei, Turandot o întreabă care este motivul. Liu răspunde că Iubirea este secretul puterii ei. Apoi ea apucă un pumnal de la un soldat și se sinucide. Timur și mulțimea jelesc moartea ei...
(Giacomo Puccini a murit când muzica lui a ajuns la acest punct al libretului. Muzica destinată ultimelor 10 minute ale operei a fost lăsată de compozitor într-o formă neterminată, pe o ciornă de 36 de pagini. Ea a fost completată, orchestrată și aranjată de fostul lui elev, Franco Alfani).
...Turandot și Prințul Tătar rămân singuri. Prințul o sărută; Turandot plânge și mărturisește că îl iubește. Acum Prințul este sigur de victorie și îi spune că numele lui este Calaf. Mulțimea îl aclamă pe Împărat. Turandot se apropie de tronul tatălui ei și anunță că numele străinului este „Iubire”. Mulțimea îi aclamă pe îndrăgostiți într-un imn închinat „Iubirii”.
Program si distributie
Turandot: Anna Netrebko
Calaf: Brian Jagde
Liù: Rosa Feola
Conducere muzicală: Henrik Nánási
Regie: Claus Guth
Decoruri: Etienne Pluss
Costume: Ursula Kudrna
Coregrafie: Sommer Ulrickson
Lumini: Olaf Freese
Video: rocafilm
Dramaturgie: Konrad Kuhn
Opera de Stat Viena
As one of the world's most prestigious opera houses, the Vienna State Opera looks back on a past rich in tradition as well as a multifaceted present.
Every season, more than 60 different opera and ballet works are on the program in around 350 performances. Every evening, international stars can be seen on stage and on the conductor's podium alongside the permanent members of the ensemble - accompanied in the pit by a unique orchestra: the State Opera Orchestra, whose musicians form the orchestra of the Vienna Philharmonic Orchestra.
Today, the Vienna State Opera is regarded as one of the most important opera houses in the world, and above all as the house with the largest repertoire
Practical information
Punctuality
We ask you to arrive punctually for the performances. Late arrivals can only be admitted during the intermission. It is not possible to be admitted after intermission-during the performance.
Admission to the building for performances begins one hour before the start of the performance.
Cloakroom
For security reasons, we ask you to leave coats, jackets and bulky items such as bags or rucksacks in our free cloakrooms. Our cloakrooms are located next to the entrances on Operngasse, on the balcony on the right and left-hand side, as well as in the gallery.
As a box guest, please use the cloakroom in your box.
Program booklets
Program booklets for the performance of the day - in both German and English - are sold before the performance and during intermission by our Audience Service. Program booklets for other performances are available at any time in the opera foyer.
Cell phones
Ringing telephones, and glowing screens disturb the performance. We therefore ask you to silence your cell phones or put them in flight mode during the performance and stow them away accordingly.
Photography & video
Photography and filming during the performance is not permitted. Photography and filming for private purposes is of course permitted at the curtain callor during intermission. The use of smartphones and cameras in the proscenium boxes is prohibited throughout the entire performance to protect the orchestra from falling objects.
Dress code
Many of our guests take the opportunity to dress elegantly for their visit to the opera. When choosing your clothing, please bear in mind that you will be in close contact with other guests in the rows of seats. If you are not sufficiently dressed (e.g. flip-flops, an undershirt as a top or very short shorts), you may be refused admission.
Head coverings that obstruct the view of other guests are not permitted.
Length of the performance
When you select the date on which you want to purchase the ticket, the start and end time of the performance will be displayed. Each event may also include additional details regarding its schedule, and some even provide a complete timeline showing the number of acts, intermissions, and their respective durations.
Payment
Program booklets can only be purchased from our Audience Service by cash. Our box offices and intermission buffets accept both cash and card payments.
"I don't understand Italian"
It doesn't matter! Every seat has its own subtitle tablet, on which you can choose which language you want them to be displayed in. German, English and the original language of the opera are always included! You can choose from a total of up to 8 languages.
There are also trailers and lots of other information about the content, the music or the production, which can be found on the pages of the respective production.
Which opera is good for a first visit?
Of course, this depends entirely on your personal preferences, but experience shows that classical operas are particularly suitable for a first evening at the opera. You will be amazed at how many melodies you know! Whether from movie scenes, music lessons, a TV commercial, sports, ..
For example, the music from George Bizet's opera Carmen is very well known - not least because of its use in the Formula 1 victory ceremony.
Getting Here
The Vienna State Opera can be reached by public transport, bicycle, taxi, or car.
Public Transport Connections
Subway
U1, U2, U4 – Karlsplatz station
Streetcar
Lines 1, 2, D, 62, 71 – Opera or Karlsplatz stations
Bus
Line 59A – Opera or Karlsplatz stations
Local Railway
Badner Bahn – Vienna Opera Station
Arrival by Bicycle
Bicycle stands are located directly to the left and right of the building, providing convenient and secure parking.
Taxi
Taxi stands are situated near the opera, and cabs are available at the main entrance after performances.
Arrival by Car & Parking
Two parking garages near the State Opera provide ample parking facilities for visitors, ensuring a comfortable arrival experience.
Underground parking garage Kärntnerringgarage
Park for 10 hours for €8!
The Vienna State Opera and the ÖPARK-Kärntnerringgarage at Mahlerstraße 8, under the Ringstraßengalerien, offer the audience of the Vienna State Opera a favorable parking package.
You can park for up to 10 hours for just €8 with our evening rate from 5pm to 3am. Any hours before this must be paid for separately (€4/hour; with P-Card: €2.50/hour) To apply, go to P Card | Mein-Contipark.
The new system works simply and without a parking ticket. Simply drive into the garage. When you drive in, your license plate number is recorded and the barrier opens. When paying, all you have to do is enter your license plate number at the machine and pay. You can also pay contactless at the exit terminal with your P Card. When you exit, your car's license plate number is recognised and the barrier opens.
ÖPARK Kärntnerringgarage
A Mahlerstraße 8, 1010 Vienna
Gastronomy & Shops
Opera Café
The Opera Café is open daily from 10:00 to 18:00.
On performance days, it remains open until 22:30.
Drinks and snacks are available at the interval buffets during performances.
Souvenir Store
The Hamtil & Söhne souvenir store is located under the arcades of the Vienna State Opera, on the Herbert-von-Karajan-Platz side.
Opening hours: daily from 10:00 to 19:00.
Accessibility
Due to the historical structure of the Vienna State Opera building, accessibility conditions are not ideal. However, the venue aims to ensure that visitors with reduced mobility can attend performances as smoothly as possible.
All seating areas are accessible by elevator, and barrier-free restrooms are available.
Dedicated wheelchair spaces are provided for wheelchair users.
Wheelchair Spaces
A total of 22 wheelchair spaces are available. Four are located in the stalls and up to 18 (as needed) in the gallery.
In the stalls, wheelchair spaces are positioned on both the left and right sides of the auditorium, once near row 1 and once near row 14. Folding companion seats for these spaces are mounted on the auditorium wall and correspond to the height of rows 15–17. In the gallery, companion seats are also fixed to the wall directly behind the wheelchair spaces.
As availability is limited, wheelchair spaces must be reserved through the ticket store or the order office. For first-time reservations, prior registration with the order office is required.
Access
Barrier-free entry to the building is located on the Herbert-von-Karajan-Platz side, at the beginning of the arcades (swinging door, 87 cm wide).
The stalls and the elevator to the gallery can be reached via the inclined elevator in the opera foyer, located near the Opera Café.
The standard elevator to the gallery is positioned next to it (width 95 cm, depth 140 cm, door clearance 80 cm).
Cloakrooms, interval buffets, and wheelchair-accessible restrooms are available on both levels.
From the Best in Parking Kärntnerstraße underground garage (featuring two disabled parking spaces), Herbert-von-Karajan-Platz can be reached by elevator. The passage from the garage to the opera house is opened one hour before the performance begins and closed again once the audience has exited at the end of the event.
Additional disabled parking spaces are currently available at Helmut-Zilk-Platz 1 and Walfischgasse 1 and 6.
Service dogs are permitted.
Cloakroom
Can I take my coat with me? Where can I leave my backpack? Where is the cloakroom?
Coats, jackets, bulky bags, and other items (e.g., backpacks, suitcases, umbrellas, musical instruments) must be checked in at the free cloakroom.
The main cloakroom is located next to the entrances on the Operngasse side. Additional cloakrooms can be found on the right and left sides of the balcony and in the gallery.
Box seat holders have access to a private cloakroom directly at their box, providing a convenient and exclusive service.
Food & Drink
Enhance your opera experience with a taste of culinary elegance!
The interval buffets
For regular evening performances, the interval buffets are also open upon admission. This means guests can enjoy a drink or a snack before the performance begins.
If a table with drinks and food is to be reserved for the interval, this can be done at the buffet of choice or via the online reservation tool before the performance begins. This helps avoid waiting time during the interval and allows for more time to enjoy it.
The interval buffets are located in the Gustav Mahler Hall (during the period around the Vienna Opera Ball, the buffet is located in the annex of the Gustav Mahler Hall), the Schwind Foyer, the Marble Hall, by the gallery, in the box foyer, and in the parterre foyer.
Café-Bar-Aperitivo
In the opera foyer of the Vienna State Opera you can enjoy a wide selection of drinks, food and snacks in our opera café, Café-Bar-Aperitivo.
The Café-Bar-Aperitivo is open daily from 10.00 am to 6.00 pm; on performance days the café remains open until 10.30 pm.
Like our intermission buffets, the Café-Bar-Aperitivo is run by our catering partner Gerstner.
The café is part of our visitor center - in addition to the café, the Box offices for ticket sales.

RO
EN
DE
IT
FR
ES
RU
JP
Plan sala