ナブッコ

チケットを購入する
JUN 2027 Next

 

 

ナブッコ – ジュゼッペ・ヴェルディ
現代 | オペラ
上演時間: 2回の休憩を含む3時間
言語: イタリア語
字幕: ハンガリー語、英語、イタリア語

 

27歳の時、ヴェルディは二度とオペラを書かないことを決意しました。彼は人生の低迷期にあり、仕事面でも私生活でも苦しんでいました。喜劇オペラ『Un giorno di regno』は失敗し、ほぼ同時期に幼い二人の子どもと妻を失いました。代理人の説得の後、彼はソレーラの台本『ナブッコ』を読み、1842年の春までにミラノ中が「Va, pensiero…」を口ずさんでいました。オペラの中心テーマは歴史的な分岐点にあります。価値観が変化し、生活は以前とは対照的な人間関係によって左右されるようになります。勝者と敗者の対立の中で、家族ドラマが展開し、イタリアの巨匠の音楽が聴衆をあらゆる感情の領域へと導きます。この演出では物語を聖書時代から宇宙的な領域に引き上げています。

 

保護者への案内: 14歳未満の子どもには推奨されません。

 

 

あらすじ

 

第1幕
私はこの町に対して悪をもって顔を向けたのであり、善をもってではない、と主は言われる。それはバビロンの王の手に渡され、火で焼かれるであろう。 (エレミヤ 21:10)
エルサレム。ヘブライ人たちはソロモンの神殿で助けを求めて祈る。バビロンの王ナブッコが街に迫る中、大祭司ザッカリアがナブッコの娘フェネーナを連れて現れる。彼女はヘブライ人に捕らえられていた。ザッカリアは民に、全能の神が彼らを見捨てないと安心させる。バビロン捕囚の間に恋に落ちたイスマエーレとフェネーナは二人きりで残る。彼は少女の助けで脱出し、彼女はその後エルサレムに従った。二人の会話はフェネーナの異母姉アビガイールの登場で中断される。彼女もイスマエーレに恋しており、彼が自分の気持ちに応えればナブッコから民を解放するつもりだったが、若者は申し出を断る。ヘブライ人は聖域に退き、ナブッコは兵を神殿に導き、ザッカリアはフェネーナを殺すと脅す。イスマエーレは大祭司の武装を解除し、フェネーナをナブッコに引き渡し、神聖な建物を破壊するよう命じる。

 

第2幕
見よ、主の旋風は怒りとともに出る、絶え間ない旋風、それは悪しき者の頭上に痛みをもたらす。 (エレミヤ 30:23)
バビロン。ナブッコ不在の間、フェネーナが摂政として務める。アビガイールは自分が奴隷の子孫であることを知る。フェネーナがやがてイスマエーレと共にバビロンを治めると計算し、姉と父への復讐を誓う。フェネーナはヘブライ人の捕虜を解放する。バアルの大祭司はこれを反逆と宣言し、アビガイールを玉座に就け、ナブッコが死んだという噂を流す。ザッカリアはバビロン人が偶像崇拝をやめるよう祈る。フェネーナはユダヤ教に改宗する。アビガイールとバアルの大祭司が彼女を捕らえ、新しい統治者は即位しようとするが、ナブッコが入場する。彼は彼女から王冠を奪い、自分は王であるだけでなく神でもあると宣言する。突然、復讐の稲妻に打たれた後、勝利したアビガイールが王冠を奪う。

 

第3幕
それゆえ、荒野の野獣は島の野獣と共にそこに住み、フクロウも住むであろう。そして永遠に住むことはなく、代々住むこともない。 (エレミヤ 50:39)
バビロンの空中庭園で、アビガイールは宮廷により称えられる。バアルの大祭司はヘブライ人を処刑するよう促すが、女王が命令する前に、狂乱したナブッコが現れる。アビガイールは彼を騙して死刑判決を下させ、それはフェネーナにも及ぶ。ナブッコは娘の命を必死に懇願するが無駄である。ユーフラテス川のほとりで、ヘブライ人の捕虜たちは故郷に帰る夢を見る。ザッカリアは彼らの解放とバビロンの滅亡を予言する。

 

第4幕
諸国に告げ、宣言し、旗を掲げよ;宣言し、隠してはならない:言え、バビロンは陥落し、バアルは混乱し、メロダクは打ち砕かれた;その偶像は打ち砕かれ、その像も壊された。 (エレミヤ 50:2)
牢獄からナブッコは、フェネーナと共にヘブライ人が処刑場に連れて行かれるのを見守る。絶望の中、彼はイスラエルの神に許しを祈り、自分と民がユダヤ教を受け入れることを誓う。突然心が晴れ、彼は軍を集め、玉座を取り戻し娘の命を救う。フェネーナは天で許しを祈っているが、ナブッコが駆け込み処刑を止める。アビガイールは悔い改め、毒を飲み神に許しを請う。ナブッコはユダヤ教に改宗し、捕虜を解放して故郷へ送り、神殿を再建させる。ユダヤ人とバビロン人は共に主を称える。

プログラムとキャスト

指揮者: Gergely Kesselyák
ナブッコ: Alexandru Agache, Michele Kalmandy
イスマエーレ: István Horváth
ザッカリア: Krisztián Cser, András Palerdi
アビガイッレ: Eszter Sümegi, Csilla Boross
フェネナ: Gabriella Balga
バアルの大祭司: Boldizsár Zajkás
アブダッロ: Gergely Ujvári
アンナ: N. N.

 

ハンガリー国立歌劇場管弦楽団・合唱団およびハンガリー舞踊大学の学生出演

 

演出: Gergely Kesselyák
Gergely Kesselyákの演出をエリカ・トートがオペラハウスの舞台で実現
美術: Edit Zeke, Janó Papp
振付: Attila Kozma
ハンガリー語翻訳: Ferenc Anger
英語翻訳: Arthur Roger Crane
合唱指揮: Gábor Csiki

 

作曲: Giuseppe Verdi
台本: Temistocle Solera

ハンガリー国立歌劇場

ハンガリー国立歌劇場(ハンガリーこくりつかげきじょう、ハンガリー語: Magyar Állami Operaház)は、ハンガリーの首都ブダペストにあるネオルネッサンス建築の歌劇場。

 

概要

 

1858年創設。グスタフ・マーラーが音楽監督を務め、黄金時代を築いた。以後、エルネー・ドホナーニやフェレンツ・フリッチャイ、オットー・クレンペラー、ヤーノシュ・フェレンチクらが歴代音楽監督として名を連ね、リヒャルト・シュトラウス、ヴィルヘルム・フルトヴェングラー、ヘルベルト・フォン・カラヤンなどの巨匠達も客演指揮を行っている。

初演された主な作品に、バルトークのバレエ「かかし王子」(1917年)、歌劇「青ひげ公の城」(1918年)や、コダーイの歌劇「ハーリ・ヤーノシュ」(1926年)がある。

歌劇場の専属オーケストラはブダペスト・フィルハーモニー管弦楽団の名称で知られている。

なお、同じくフリッチャイやフェレンチクが音楽監督であったハンガリー国立交響楽団(現ハンガリー国立フィルハーモニー管弦楽団)は、この歌劇場のオーケストラとは別団体である。

Opera de Stat Maghiară
Attila Nagy
©
類似したイベント