Il Campiello
Mars 2026 | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
Lu | Ma | Me | Je | Ve | Sa | Di |
IL CAMPIELLO
Comédie lyrique en trois actes
Livret de Mario Ghisalberti d’après la comédie éponyme de Carlo Goldoni
Musique d’Ermanno Wolf-Ferrari
Première représentation Milan, Teatro alla Scala, 11 février 1936
Synopsis
Lieu
Milieu du XVIIIe siècle. Tout au long de l’opéra, le cadre reste le même : une petite place (« campiello »). Dans un coin se trouve une auberge où Astolfi (rôle de baryton), un gentilhomme napolitain, dépensier et séducteur, loge. Dans les maisons autour de l’auberge vivent plusieurs femmes célibataires, toutes à la recherche d’hommes ou de maris. Gasparina (soprano) est une jeune femme comiquement prétentieuse qui vit avec son oncle érudit Fabrizio (baryton), lui aussi napolitain. Luçieta (soprano) est une jeune beauté amoureuse d’un chapelier nommé Anzoleto (basse). Elle vit avec sa mère Dona Cate (ténor). La rivale de Luçieta est une autre jeune fille séduisante nommée Gnese (soprano), qui vit avec sa mère Dona Pasqua (ténor). Les deux mères sont des rôles comiques joués par des hommes. Gnese est amoureuse d’un garçon nommé Zorzeto, qui vit également sur la place avec sa mère Orsola (mezzo-soprano).
Acte 1
Gasparina apparaît la première, suivie d’Astolfi : ils se saluent avec un intérêt mutuel. Luçieta entre ensuite, impatiente car Anzoleto est en retard. Astolfi flirte également avec elle. Lorsque Anzoleto arrive en vendant sa mercerie, l’étranger propose d’offrir un cadeau à Luçieta, ce qui rend Anzoleto jaloux. Gnese apparaît, souhaitant acheter des aiguilles ou du fil, et appelle Anzoleto. Luçieta se met alors en colère. Astolfi propose également d’acheter quelque chose pour Gnese ! Il est ravi de trouver tant de belles femmes au même endroit ! Pendant qu’Anzoleto est avec Gnese, Astolfi renouvelle son intérêt pour Luçieta et rencontre sa mère Dona Cate. Il offre un anneau à Luçieta, que sa mère intercepte habilement, tandis que Gnese rejette son offre de payer ses achats.
Dona Pasqua et Orsola discutent du futur mariage de leurs enfants, Gnese et Zorzeto. Luçieta et Gnese apparaissent à nouveau, se disputant encore, puis Zorzeto arrive. Anzoleto défie Astolfi, qui nie vouloir séduire Luçieta. Anzoleto décide qu’il doit épouser Luçieta le plus vite possible – à sa grande joie ! Gasparina réapparaît et cette fois Astolfi engage une longue conversation avec elle pour savoir, malgré son dialecte, si elle est disponible. Elle l’encourage.
Acte 2
Luçieta, Gnese, Zorzeto et leurs trois parents font une fête bruyante sur la place, au grand désarroi de Fabrizio. Anzoleto entre et offre son anneau à Luçieta. Astolfi propose d’être le témoin du mariage – et de payer le dîner à l’auberge ! Il invite Gasparina et Fabrizio à se joindre à eux, mais Fabrizio refuse. Suit un ballet : serveuses, mendiants et procession de polenta. Gasparina raconte à Astolfi le comportement odieux de son oncle. À ce moment, Fabrizio apparaît et confronte Astolfi. Lui aussi est napolitain. Il sait qui est Astolfi et qu’il est ruiné ! Astolfi reconnaît à son tour Fabrizio comme un célèbre gagnant de loterie ! Fabrizio lui dit qu’il veut marier Gasparina – et qu’il y aura une grosse dot !
La fête se répand sur la place, mais leur bonne humeur se transforme de nouveau en querelle avant qu’ils ne retournent à l’auberge. Fabrizio est déterminé à quitter définitivement la place bruyante et à trouver un autre lieu de vie. Astolfi concentre son attention sur Gasparina, tenant l’addition à la main et se demandant comment il va la payer. La fête éclate de nouveau sur la place en chants et danses.
Acte 3
Les déménagements de Fabrizio sont en cours. Astolfi lui demande la main de Gasparina. Fabrizio admet que cela peut être négociable et ils s’éloignent pour discuter des détails. Les jeunes filles entrent. Luçieta se mariera ce soir, Gnese dans deux ans. Orsola et Luçieta s’éloignent en discutant. Anzoleto arrive à la recherche de Luçieta et est furieux qu’elle soit allée chez Orsola. Lorsqu’elle sort, il la gifle. Dona Cate suggère qu’elle pourrait trouver un meilleur gendre et Anzoleto tente de récupérer son anneau, mais Luçieta refuse. Elle sait qu’il l’a frappée parce qu’il l’aime. Anzoleto blâme Zorzeto. C’est de sa faute. Ils partent, mais Gnese raconte l’incident à Zorzeto, au grand désarroi d’Orsola. Zorzeto jette des pierres sur la maison de Dona Cate, frappant la vieille dame, et le chaos s’ensuit, Anzoleto et Zorzeto se menaçant de mort, et Dona Cate et Dona Pasqua s’insultant mutuellement.
Astolfi apparaît et leur ordonne de se taire. Ils sont invités à dîner avec lui. Lui et Gasparina se marieront ce soir – et ils partiront demain matin ! Gasparina chante un dernier adieu au principal membre de la distribution, la ville de Venise (« Bondi, Venezia cara »), qui se transforme en chœur final.
Programme et distribution
Direction musicale: Francesco Ommassini
Mise en scène: Federico Bertolani
Décors: Giulio Magnetto
Costumes: Manuel Pedretti
Lumières: Claudio Schmid
Personnages et distribution principale:
Gasparina: Bianca Tognocchi
Dona Cate Panciana: Leonardo Cortellazzi
Lucieta: Gilda Fiume
Dona Pasqua Polegana: Saverio Fiore
Gnese: Benedetta Torre
Orsola: Paola Gardina
Zorzeto: Matteo Mezzaro
Anzoleto: Gabriele Sagona
Le Chevalier Astolfi: Biagio Pizzuti
Fabrizio Dei Ritorti: Guido Loconsolo
Orchestre, Chœur et Techniciens de la Fondazione Teatro Carlo Felice di Genova
Chef de chœur Claudio Marino Moretti
Le programme peut être modifié ; veuillez vous référer aux communications officielles publiées par l’Organisateur.
Théâtre Carlo Felice
Construit sur la zone de Carlo Felice, le nouveau théâtre, construit par Aldo Rossi, récupère une idée déjà présente dans les projets Paul Chessa et Carlo Scarpa: la création d'une place couverte de 400 mètres carrés, où le théâtre il était le lien idéal entre Galleria Mazzini et la Piazza de Ferrari. Distant à la place d'un point de vue architectural sont les mêmes Galleria Mazzini et le théâtre. la place est un foyer ouvert; les murs sont recouverts de dalles de pierre, et sont enrichis avec descolonnes et des poutres métalliques. Il y a deux exigences que les architectes voulaient garder à l' esprit dans la mise en œuvre du nouveau théâtre Carlo Felice: d' abord, la nécessité de reconstruire exactement là où il était et d' autre part le désir d'équiper la nouvelle installation avec la dernière technologie. De ce dernier besoin de la tour de mouche imposant environ 63 mètres de haut. En pratique , le vieux travail de théâtre de Barabino restent les colonnes, le portique, l'inscription latine et la terrasse qui donne sur la Via XXV Aprile qui est accessible par un hall d'accueil; la structure actuelle est très compact et géométrique, la tour de la mouche est un linéaire très développé en hauteur rectangulaire, ornée seulement par une corniche. L'auditorium, le foyer et les services au public sont contenus dans une petite boîte, où ils mettent l' accent sur le porche et le porche. Quant à la construction du nouveau théâtre sont la pierre ont été utilisés pour l'extérieur, leplâtre et le fer, pour l'intérieur en marbre et en bois. Il est un matériau durable qui suggère une image de l' éternité, la sécurité et la survie du bâtiment au fil du temps.De la place couverte, descendant un escalier, vous entrez dans une pièce avec une capacité d'environ 200 places. Equipé d'une petite scène et indépendante du reste du théâtre, la salle accueille des conférences, des conférences et desévénements musicaux. L'intérieur de l'entrée du théâtre large escalier mène à la garde - robe et continue de grimper, le premier foyer qui a une superficie de 660 mètres carrés et est décorée de fresques et de tapisseries. la lanterne Un trait caractéristique de la nouvelle Carlo Felice est la lanterne visible dans le hall donnant sur le hall; il est une sorte d' un cône de lumière qui traverse le bâtiment dans toute sa hauteur et il traverse tous les plans, ce qui porte la lumière du toit de la place à l' intérieur. La tour Absolument unique , est le scénario dans lequel ils opèrent les unités techniques; droit dans la tour pittoresque, qui abrite la machine pour déplacer les spectacles, sont réunis dans un équilibre délicat travail humain et des engins sophistiqués. En fait, le théâtre comporte quatre étapes, une étape principale, une étape de retour derrière les deux premières étapes et moins alignées les unes avec les autres et géré par. Intégrés électroniques et informatiques Ces installations scéniques de manutention, d' éclairage informatisé, des stands sophistiqués directeur pour le tournage et l' acoustique parmi les meilleurs en Italie sont parmi les caractéristiques qui rendent le Carlo Felice une usine d'émotions parmi les plus importants en Italie.

FR
EN
DE
IT
ES
RU
JP
RO
Plan de la salle